[sylpheed-jp:10538] Re: 英語環境で送信すると差出人や宛先が文字化け

Sylpheed User Mitsuwa sylpheed.user @ sanwaprinting.net
2007年 11月 27日 (火) 11:41:25 JST


三輪です。

ご検討いただきありがとうございます。

当職場では、英語環境だけでなく、他言語の環境でも作業をしております。
(DTP、翻訳、ソフト開発、検証などいろんな局面がございます。)

パーティションを切り換えてネイティブOSを使用することもあれば、英語OSで
Regional Optionを切り換えて作業することもあります。場合によっては別のマ
シンでの作業も発生します。

そのため、USBメモリ上で稼働が出来て、他言語環境でも日本語のメールの送受
信に対応し、かつBeckyライクなメールクライアントへのニーズが高く、探して
いる時に、Sylpheedと出会いました。これからも使っていきたいと思っておりま
すので、どうぞ宜しくお願いします。

次のバージョンアップ、お待ちしております。

以上

On Tue, 27 Nov 2007 10:51:24 +0900
Hiroyuki Yamamoto <hiro-y @ kcn.ne.jp> wrote:

> 山本です。
> 
> On Tue, 27 Nov 2007 03:54:08 +0900
> IWAMOTO Kouichi <sue @ iwmt.org> wrote:
> 
> > 岩本です。
> > 
> > On Mon, 26 Nov 2007 19:20:57 +0900
> > 山本 博之 <hiro-y @ kcn.ne.jp> wrote:
> > 
> > > > 化けた実例)
> > > > 三輪@ms.so-net.ne.jp;; (B 金太 <sylpheed.user @ sanwaprinting.net>))
> > > > 
> > > > 送信者の姓と名の間に、意味のない文字列が挿入され、末尾に))が付きま
> > > > す。送信先も同様の化け方をします。
> >   〜略〜
> > > 恐らく上記の化け方はSMTPサーバが名前の姓の部分を誤って独立した
> > > メールアドレスと解釈してしまい、勝手に@以下を保管しているのでは
> > > ないかと推測しました。名前の部分は MIME エンコーディングして
> > > 保護しているはずなので、SMTPサーバがわざわざデコードして解釈
> > > しているんでしょうかねぇ。
> > 
> > 化け方からの想像ですが、MIMEエンコーディングされず、ISO-2022-JPのまま
> > になっているように思います。
> > それでASCIIに戻す為の ESC ( B の "("がコメントの開始として扱われたた
> > め、 "三輪"より後の部分がすべてコメントとして扱われ、RFC2822でいうとこ
> > ろの angle-addrが無いので"三輪"がドメインパートのないFromアドレスとな
> > り、メールサーバにてドメインパートを補完しているように思います。
> > # コメントも閉じていない事になるので、閉じ括弧が付加される
> > 
> > …という予想をしてたんですけれど、
> > 
> > On Mon, 26 Nov 2007 22:11:21 +0900
> > Sylpheed User Mitsuwa <sylpheed.user @ sanwaprinting.net> wrote:
> > 
> > > From: =?ISO-2022-JP?Q?=1B$B;0NX=1B(B_=1B$B6bB@=1B(B?=
> > > <sylpheed.user @ sanwaprinting.net>
> > 
> > Qエンコーディングになっちゃってますね。それでASCIIへ戻す ESC ( B の
> > "("がそのまま残ってしまったわけですね。
> > # あとは最初の予想と同じ事が起きている
> > 
> > RFC1468には、
> > 
> > |  ISO-2022-JP may also be used in MIME Part 2 headers.  The "B"
> > |  encoding should be used with ISO-2022-JP text.
> > 
> > とあるので、ISO-2022-JPの場合はOSの環境等によらずにBエンコーディングを
> > 使った方が良いのではないでしょうか。
> 
> 現在の実装では、Qエンコーディングを使うかBエンコーディングを使うかは
> MB_CUR_MAX の値が1より大きいかどうかで判断していたのですが
> (libsylph/codeconv.c)、これはまずいですね(修正したつもりで忘れていました)。
> 
> 次のバージョンで修正しようと思います。
> 
> -- 
> Hiroyuki Yamamoto <hiro-y @ kcn.ne.jp>
> _______________________________________________
> Sylpheed-jp mailing list
> Sylpheed-jp @ sraoss.jp
> http://www.sraoss.jp/mailman/listinfo/sylpheed-jp




Sylpheed-jp メーリングリストの案内